"mevoicià..."
これは文字通り「ここにいる私は...」に翻訳されます。その後、あなたがいる場所でそれに従うことができます。
例えば:
*「ここに私はパリにいます」 "mevoiciàparis。"
*「ここに私は庭にいる」だろう "me voici au jardin。"
使用することもできます。
* "je suisicià..." つまり、「私はここにいます...」
* "Je suis dans ..." つまり、「私は...」(これは一般的に囲まれたスペースに使用されます)
これらのフレーズはすべて文法的に正しいものであり、フランス語の話者によって理解されます。
