>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

コモ・エスタラコサとはどういう意味ですか?

「ComoEstáLaCosa」は、文字通り「The Thing Is the Thing」に翻訳されるスペイン語のフレーズです。

ただし、文字通りの翻訳以上のものです 。それは口語的な表現です スペイン語を話す多くの国で尋ねるために使用されます。

* 物事はどうですか?

* どうしたの?

* 調子はどう?

* 状況はどうですか?

それは、誰かの一般的な幸福、現在の状況、または特定の状況についてに問い合わせる方法です。 これは、正式な設定と非公式の両方の設定で使用できる多用途のフレーズです。

これがどのように使用されるかの例をいくつか紹介します。

* "Comoestálacosa en el trabajo?" (物事はどうですか?)

* "Comoestálacosa con tu familia?" (あなたの家族はどうですか?)

* "¿comoestálacosa con el proyecto?" (プロジェクトはどうですか?)

だから、誰かがあなたに「コモ・エスタ・ラ・コサ」と尋ねると、彼らは単に友好的になり、会話を始めようとしています。単純な「ビエン」(良い)、「マル」(悪い)で応答したり、物事がどのようになっているかについてより詳細な答えを出すことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。