ここに故障があります:
* 「オーバーボード」 文字通り、船から転倒したり海に投げ込まれることを意味します。これは船員にとって深刻な危険でした。なぜなら、それはown死や海で失われる可能性があるからです。
* 「船外に行く」 文字通りの意味では、物理的に船の側面を越えて行くことを意味します。しかし、それはしばしば比phor的に使用され、過度に熱心または熱心な人を説明する 何かについて、おそらく無謀または愚かであるという点まで。
* 「船外に行くために」の比phor的な使用 最終的にその現代の意味に進化しました:過度の程度に何かをする 。 これは、クリスマスツリーの装飾から誰かへの愛を表現することまで、何でも当てはまる可能性があります。
例:
*「彼は誕生日パーティーのために装飾を担当しました。」
*「彼女は上司を喜ばせようとして船外に出ました。」
*「食べ物を船外に出さないでください、私たちには数人の友人がいるだけです。」
したがって、このフレーズはもともと船の側面を通過するという物理的な行為に言及していましたが、それ以来、それはしばしばユーモラスな意味合いで何かをやり過ぎるために広く使用されているイディオムになりました。
