このイディオムの起源は少し不明ですが、それは古代ギリシャ語がそれを話さなかった人にとって非常に複雑で挑戦的な言語であったという事実に由来する可能性があります。多くの人々にとって、ギリシャ語は外国語と同じくらい良かったので、イディオムの意味でした。
「ギリシャ語に私」をどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。
*「私の上司の指示は私にとってギリシャ語でした。彼が私に何をしたいのか分かりません。」
*「法的文書は、私にとってギリシャ語であった専門用語でいっぱいでした。」
*「この新しいソフトウェアは私にとってギリシャ語です。それを開く方法さえ理解することさえできません。」
イディオムは、ギリシャの人々やギリシャ語に攻撃的または無礼であることを意図していないことは注目に値します。混乱と当惑を表現するためのユーモラスな方法です。
