名詞としての一般的な「物質」の場合:
* bagay (Bah -gay) - これは最も一般的で一般的な用語です。 「物」、「オブジェクト」、または「物質」を意味します。
* pamamaraan (Pah-Mah-rah-ah-an) - これは「方法」、「プロセス」、または「道」を意味し、「問題」または「主題」を参照するためにも使用できます。
「問題」のような「問題」について:
* wala itong Halaga (wah-lah ee-tong ha-laga) - これは文字通り「価値がない」を意味しますが、「それは問題ではない」表現する最も一般的な方法です。
* ヒンディー語マハラガ (Hin-Di Ma-ha-la-ga) - これは「重要ではない」を意味し、「それは問題ではない」と言う別の方法です。
* kahit ano (kah-heet ah-no) - これは文字通り「何でも」を意味し、それは「それは問題ではない」と言うカジュアルな方法です。
「問題」のような「問題」の場合:
* Kuwestiyon ng Panahon (kwe-styo-nan ng pa-na-hon) - これは文字通り「時間の問題」を意味し、「時間の問題」と言う一般的な方法です。
* パナホンラング (Pa-na-Hon Lang) - これは「Just Time」を意味し、「時間の問題」と言うより簡単な方法です。
「重要なこと」のような「物質」について:
* ang Mahalaga (Ang Ma-ha-la-ga) - これは「重要なこと」を意味し、「重要なこと」と言う最も一般的な方法です。
* Ang Pangunahing Bagay (Ang Pang-oo-nah-hing ba-gay) - これは「主なもの」を意味し、「重要なこと」と言う別の方法です。
Tagalogの「物質」の正しい翻訳を選択する最良の方法は、文のコンテキストを考慮することです。
