一般:
* pagkakaroon (文字通り「持っている」)
* kaka-yarian (文字通り「能力」)
* ページング利用可能 (文字通り「利用可能」)
特定のコンテキスト:
* 可用性ng produkto (製品の可用性)
* 可用性ng serbisyo (サービスの可用性)
* 可用性ng tao (人の可用性)
最良の翻訳は特定の状況に依存します。たとえば、「製品の可用性」は、「Pagkakaroon ng Produkto」または「可用性ng Produkto」と翻訳されます。
最も正確な意味を提供できるように、翻訳を要求するときにより多くのコンテキストを提供することは常に役立ちます。
