>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> セマンティクス

一体のタガログ語は何ですか?

すべてのニュアンスを捉えるタガログ語では、「ヘック」の直接的な1対1の翻訳はありません。 コンテキストに応じて、その理由といくつかのオプションは次のとおりです。

* 感嘆符としての「ヘック」:

* "aba!" - これは、驚き、不信、または迷惑の一般的な感嘆符です。 「ああ、ヘック!」と同様に使用されることがよくあります。

* "Hay Naku!" - これは、欲求不満、怒り、または圧倒されるという感覚を表しています。 「ああ、ヘック、今何?」

* 「ヘック」は軽度の誓いの言葉として:

* "tsk!" - これは不承認または迷惑の音です。

* "aray!" - これは「痛い」の言葉であり、しばしば軽度の痛みや迷惑を表現するために使用されます。

* "Leche!" - これは、「いまいましい」または「撮影」に似た、穏やかな誓いの言葉です。フラストレーションを表現するためによく使用されます。

* より強い言葉のプレースホルダーとしての「ヘック」:

* "aba!" - ここでは、感嘆符と同様に使用できます。

* "Grabe!" - これは「すごい!」を意味しますまたは「すごい!」驚きや不信感を表現するために使用できます。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

また、タガログ語で誓いの言葉を使用することは攻撃的と見なされる可能性があることを覚えておくことも重要です。そのため、注意して使用するのが最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。