>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> セマンティクス

ファジーのタガログとは何ですか?

「ファジー」のタガログ語の翻訳は、コンテキストに依存します。

テクスチャの場合:

* malabo - これは、テクスチャの観点から「ファジー」の最も一般的で一般的な用語です。それは不明確なもの、ぼやけて、または柔らかくてふわふわしたものを指すことができます。

* マルヤ - この単語は、ファジーな毛布のように、柔らかく繊細なものを指します。

* makati - この単語は「スクラッチ」または「ラフ」を意味し、不快に感じるファジーなテクスチャに使用できます。

明確さについては

* malabo - これは、不明確または理解が困難なものにも使用できます。

* di Malinaw - このフレーズは文字通り「明確ではない」を意味し、不明確なアイデアや概念に使用できます。

他のコンテキストの場合:

* malabo - これは最も汎用性の高い単語であり、「ファジー」が適切な多くの状況に使用できます。

文章の例:

* ang seater ko ay malabo。 (私のセーターはファジーです。)

* malabo ang aking paningin。 (視界がぼやけてます。)

* malabo ang kanyang sinabi。 (彼が言ったことは不明でした。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいものに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。