これが故障です:
* "im-"プレフィックス: このプレフィックスは、一般に、否定的または反対の意味を示します。それはしばしばラテン語とフランスのルーツから来ます。 ルートワードは、「失礼」(礼儀正しい)、「不可能」(可能)、「焦り」(患者)などの子音で始まる単語で一般的です。
* "un-"プレフィックス: このプレフィックスは、否定的または反対の意味も示しています。一般に、ルートワードが「不幸」(幸せ)、「気づかない」(気づかない)、「不安」(簡単)などの母音で始まるときに使用されます。
ただし、この一般的なルールにはいくつかの例外があります。
* "p"の前の「un-」: 「im-」プレフィックスは「p」の前により一般的ですが、「un-」プレフィックスは完全に前代未聞ではありません。 「非専門的」や「不快な」などの言葉を見つけるかもしれませんが、「Im-」カウンターパートよりもフォーマルではない、または非公式なことが多いことがよくあります。
* 「in-」の前の「p」: 場合によっては、「入院患者」(病院に滞在している患者)のように、「P」の前に「In-」プレフィックスが使用されます。この接頭辞は、ラテン語の起源を持つ単語の方が一般的です。
なぜ「失礼」と「焦り」が好ましいのか:
時間が経つにつれて、これらの単語は「Im-」プレフィックスで標準化されています。それらはより一般的に使用され、認識されており、「un-」プレフィックスを使用すると、多くのネイティブ英語の話者には奇妙または馴染みがないように聞こえるかもしれません。
最終的には、「雄弁さ」と「患者」の両方が技術的に文法的に正しいですが、「不一致」および「焦り」よりも一般的ではなく、広く受け入れられていません。
