>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

イディッシュ語で問題はないとどう思いますか?

イディッシュ語では、文脈と望ましいレベルの形式に応じて、「問題ない」と言う方法がいくつかあります。

非公式:

* קקי業者(kein問題) - これは最も簡単な翻訳であり、日常の会話で一般的に使用されています。

* ננ業者、גאָרנגאָרנ(nein、garnisht) - これは「いいえ、何もない」という意味であり、「問題ありません」と言う方法です。

フォーマル:

* עסאאאננ業者קקקק(es iz nisht kein問題) - これは「問題ありません」と言うより正式な方法であり、礼儀正しくしたい状況でよく使用されます。

* ננק業者צרצר(nisht kein tsores) - これは文字通り「問題なし」を意味し、「問題ありません」と言うよりフォーマルで丁寧な方法です。

slang:

* קקק業者שש(kein shum davar) - これは「何もない」という意味であり、「問題ありません」と言うよりカジュアルで粗末な方法です。

最終的に、イディッシュ語で「問題なし」と言う最良の方法は、特定の状況に依存します。あなたが話している人との関係と必要な形式のレベルに基づいて、最も適切なフレーズを選択できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。