ただし、次のようなより記述的な用語を使用できます。
* "Kabute ng lupa" (文字通り「アースキノコ」)
* "masarap na kabute" (文字通り「おいしいマッシュルーム」)
これらは「トリュフ」ほど正確ではありませんが、特別な地下キノコのアイデアを伝えています。
ただし、次のようなより記述的な用語を使用できます。
* "Kabute ng lupa" (文字通り「アースキノコ」)
* "masarap na kabute" (文字通り「おいしいマッシュルーム」)
これらは「トリュフ」ほど正確ではありませんが、特別な地下キノコのアイデアを伝えています。