フォーマル対口語言語:故障
正式な言語 正確で洗練された、しばしば複雑な語彙によって特徴付けられます。通常、アカデミックライティング、専門的な設定、正式なスピーチで使用されます。それを言語の「ビジネススーツ」と考えてください。
口語言語 よりカジュアルで非公式であり、多くの場合、スラング、収縮、イディオムが含まれます。それは私たちが友人や家族との日常の会話で使用するものです。それを言語の「快適な服」と考えてください。
これが違いを示すテーブルです:
|機能|正式な言語|口語言語|
| --- | --- | --- |
| 語彙 |正確で複雑で、しばしばラテンベースの| シンプルで毎日の言葉、スラング、イディオム|
| 文構造 |複雑で文法的に正しい、長い文章|短い文、文法的には厳格ではなく、不完全な文章|
| トーン |真面目、目的、非人格|リラックスした、会話型、個人|
| 使用法 |アカデミックライティング、専門的な設定、正式なスピーチ|日常の会話、非公式の執筆、カジュアルな相互作用|
| 例 |前述の、確認、確認|そのことを使用して、見つけてください|
違いを説明するためのいくつかの例があります:
フォーマル: 「データは、社会経済的地位と教育の達成との間に有意な相関関係を示しています。」
コロキアル: 「数字は、金持ちが良い教育を受ける可能性が高いことを示しています。」
フォーマル: 「私はあなたの寛大な寄付に心からの感謝を表明するために書いています。」
コロキアル: 「寄付をしてくれてありがとう、それは本当に多くのことを意味します!」
フォーマル: 「プレゼンテーションは非常によく組織された有益でした。」
コロキアル: 「そのプレゼンテーションは素晴らしかった、私はたくさん学んだ!」
フォーマルと口語の区別は必ずしも剛性ではないことに注意することが重要です。形式には多くの色合いがあり、適切なスタイルはコンテキストに依存します。 たとえば、ビジネスレターは正式なスタイルで書かれていますが、親しい友人への手紙はより口語的かもしれません。
最終的に、フォーマル言語と口語的言語の違いを理解することで、さまざまな状況で効果的にコミュニケーションをとることができます。
