>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

Tagalogの尊厳とはどうなりますか?

Tagalogの「平均的な尊厳」に直接相当するものはありません。それはかなり具体的なフレーズであり、それを直接翻訳することは同じ意味を伝えません。

ただし、「平均的な尊厳」のコンテキストに応じて、タガログ語の翻訳がいくつかあります。

「平均尊厳」が人のを指す場合 固有の価値または価値:**

* karangalan - これは、タガログ語で「尊厳」の最も一般的な言葉です。

* マハラガ - これは「重要」または「価値」を意味し、固有の価値の感覚を伝えることができます。

* dignidad - 文字通り「尊厳を持っている」が、「尊敬に値する」という意味もあります。

「平均尊厳」がを指す場合 ステータスまたは社会的地位:**

* katayuan - これは「ステータス」または「位置」を意味します。

* ranggo - これは「ランク」を意味します。

* uri - これは「クラス」または「タイプ」を意味します。

「平均尊厳」がを指す場合 行動または行動:**

* マランガル - これは「名誉ある」または「ノーブル」を意味します。

* disente - これは「まともな」または「立派」を意味します。

* マチノ - これは、「適切」または「行使された」を意味します。

より正確な翻訳を取得するには、特定の状況で「平均尊厳」がどのように使用されているかについて、より多くのコンテキストを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。