>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

フランス語では、彼らはまた、アポストロフィを使用して、真または偽の所有を表現しますか?

ステートメントは true です 。フランス語はアポストロフィを使用して所有権を表現していますが、英語との重要な違いがあります。

* アポストロフィは *所有者の後に来ます。 たとえば、英語の「犬の骨」はフランス語で「l'os du chien」になります。

* アポストロフィは、「-s」または「-x」で終わる男性的な特異な名詞で使用されます 。これは、2つの連続した「s」音が避けないようにするためです。たとえば、「The Cat's Tail」は「La Queue du Chat」になります。

* アポストロフィは、結末に関係なく、複数名詞で使用されます。 これは、複数形がすでに所有物を示しているためです。たとえば、「学生の本」は「Leslivresdesétudiants」になります。

他に質問がある場合はお知らせください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。