これが故障です:
idiom:
* 定義: 個々の単語とは異なる意味を持つ単語のグループ。
* 例: 「キック・ザ・バケツ」は、文字通りバケツを蹴ることを伴わないにもかかわらず、死ぬことを意味します。
* 特性:
*非公式のスピーチと執筆でよく使用されます。
*非ネイティブスピーカーにとって理解するのは難しい場合があります。
*特定の文化または地域に固有の場合があります。
イディオマティック発現:
* 定義: イディオムと同様の概念ですが、多くの場合、日常言語でより一般的に使用されるフレーズを指します。
* 例: 「豆をこぼす」は、文字通り豆のこぼれを伴わないにもかかわらず、秘密を明らかにすることを意味します。
* 特性:
*通常、文字通りよりも比ur的です。
*表現に応じて、非公式またはフォーマルにすることができます。
キーポイント:
* 比ur的な言語: イディオムと慣用的な表現は、比ur的な言語の例であり、単語は特定の効果を生み出すために非文字通りの方法で使用されます。
* コンテキスト: イディオムまたは慣用的な表現の意味は、文脈でのみ理解できます。
* 文化的重要性: 多くのイディオムは文化的伝統と歴史に根ざしており、言語と文化の重要な側面になっています。
イディオムと慣用式の例:
* イディオム:
*「弾丸を噛む」 - 困難な状況に勇敢に立ち向かう。
*「雨の猫と犬」 - 雨が降る。
*「頭に釘を打つ」 - まったく正しいように。
* 慣用式:
*「ブルームーンにかつて」 - まれにしません。
*「行為をまとめる」 - 適切に動作を開始します。
*「足を壊す」 - 幸運。
イディオムと慣用的な表現を理解することは困難な場合がありますが、言語を効果的に理解して使用するためには不可欠です。彼らはコミュニケーションに色と豊かさを追加し、多くの場合、文字通りの言語よりも表現力があります。
