>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

Senor No Permitas Que Me Quede donde estoyは何ですか?

「señor、no permitas que me quede donde estoy」という文はスペイン語であり、次のように翻訳されています。

先生、私がいる場所にとどまらせないでください。

これが故障です:

* Señor: サー(正式な住所)

* 許可なし: 許可/許可しないでください(「施設」の命令的な形式)

* que me quede: 私が滞在すること(「Quedarse」の仮名ムード)

* Donde Estoy: 私がどこにいるのか

この文は、緊急性と絶望感を伝えます。スピーカーは、「セニョール」に介入して現在の場所から移動するよう求めています。

この文の意味は、コンテキストに応じてさまざまな方法で解釈できることを覚えておくことが重要です。たとえば、それは危険にさらされている人からの助けを求める嘆願、または別の場所に移動することを許可されることを要求する可能性があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。