>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

フランス語で利己的なことは何と言いますか?

フランス語の「利己的」の最も一般的な翻訳はégoïsteです 。

ただし、次のように、コンテキストに応じて使用できる他の単語があります。

* égotiste: これは、人の自己中心性とナルシシズムを強調しています。

* indiversiste: これは、他人のものではなく、自分のニーズと目標に焦点を合わせることを強調しています。

* égoïstement: これは「égoïste」の副詞形式であり、「利己的に」を意味します。

例えば:

*「彼はとても利己的な人です。」 - "il esttrèségoïste 。」

*「彼女は自分自身だけを気にかけているエゴイストです。」 - "Elle est une égotiste qui ne pensequ'àElle-même。 "

*「彼は利己的に行動し、食べ物を共有しませんでした。」 - "il a agi égoïstement et n'a paspartagélanourriture。」

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。