フォーマル:
* Muito Obrigado (男)
* Muito obrigada (女性)
非公式:
* Muito Obrigado (男性、非公式の状況で両方の性別に使用される)
* valeu! (非公式、ブラジルでより一般的)
* obrigado(a)! (「Muito Obrigado(a)」よりもフォーマルではない)
もっと表現力豊か:
* obrigado(a)decoração! (心からありがとう!)
* AgradeçoMuito! (私はそれをとても感謝しています!)
また、これらのフレーズのいずれかの後に「Por Tudo」(すべての場合)を追加することもできます。
例:
* " Muito obrigado por tudo! 「(どうもありがとうございました!)
ポルトガル人には、ヨーロッパのポルトガル語とブラジルのポルトガル語の2つの主要な方言があることを忘れないでください。上記のフレーズは一般に両方で理解されていますが、いくつかの地域のバリエーションが存在します。
