>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポルトガル語で祝福された一日を過ごしているとはどう思いますか?

文脈と形式に応じて、ポルトガル語で「祝福された一日を」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* tenha um diaabençoado: これは最も直接的な翻訳であり、正式な状況に適しています。

* que o seu dia sejaabençoado: これは「あなたの日が祝福されるように」を意味し、また正式です。

非公式:

* tenha um bom diaabençoado: これは、「良い祝福された日を」と言うためのより非公式な方法です。

* que deus teabençoehoje: これは「神が今日あなたを祝福してくださいますように」を意味し、一般的な非公式の挨拶です。

その他のオプション:

* tenha um dia cheio de paz e alegrias: これは、「平和と喜びに満ちた一日を過ごす」ことを意味し、より一般的な賞賛です。

* que a felicidade te acompanhe hoje: これは「今日の幸福があなたに同行するかもしれない」を意味し、また一般的な賞金でもあります。

あなたに最適なオプションは、状況の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。