フォーマル:
* tu me rends triste。 (これは最も直接的で文字通りの翻訳です。)
* tu me fais de la peine。 (これは少し柔らかく、より丁寧な方法です。)
非公式:
* tu meはmalheureux/malheureuseをレンダリングします。 (これはそれを言うためのより強く、より感情的な方法です。)
* tu medéprimes。 (これは「あなたは私を落ち着かせる」を意味し、それを言うためのより非公式で口語的な方法です。)
* t'es chiant/e。 (これは非常に非公式であり、「あなたは迷惑をかけている」という意味で、親しい友人や家族と遊びやすい方法で使用できます。)
もっと微妙な:
* ta tristesse me touche。 (これは「あなたの悲しみが私に触れる」を意味し、あなたが彼らの悲しみを深く感じることを意味します。)
* Je SuisAttristé(E)Par Ton態度。 (これは「私はあなたの態度に悲しんでいる」という意味であり、あなたの感情を表現するためのより具体的で正式な方法です。)
それを言う最良の方法は、文脈とその人との関係に依存します。
