* "pos-" :これは、「後」、「後ろ」、または「後期」を意味する一般的な接頭辞です。それはラテン語から派生しており、「延期」、「ポストモルテム」、「後世」などの言葉で登場します。
* "pon-" :これは英語のルートではありません。それは間違いや異なるルートの誤解かもしれません。
可能な混乱:
* "pon-" "ponere" のスペルミスかもしれません 、「配置する」または「置く」という意味のラテン語の動詞。このルートは、「位置」、「相手」、「コンポーネント」などの単語で表示されます。
* "pon-" "pono" の誤解かもしれません 、「置く」または「置く」という意味のスペイン語の動詞。
明確にするには、「POS PON」という用語に遭遇した場所について、より多くのコンテキストまたは情報を提供する必要があります。
