>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

BonChérieJeBeaucoupは英語で何を意味しますか?

「BonChérieJeBeaucoup」はフランス語ではあまり意味がありません。文法的に間違っている2つの異なるフレーズの組み合わせのようです。

これが部品の内訳です:

* bon フランス語では「良い」を意味しますが、ロマンチックな文脈では通常このように使用されていません。

* chérie 「ダーリン」または「恋人」を意味し、愛情の用語です。

* je beaucoup 文法的に間違っています。 「je」は「i」と「beaucoup」を意味しますが、「たくさん」を意味しますが、文を完成させるために動詞が必要です。

それをより明確にするために、いくつかの可能な解釈と修正を見てみましょう。

オプション1: あなたが「良い最愛の人、私はあなたをたくさん愛している」と言うつもりなら、正しい翻訳は次のとおりです。

* "MaChérie、je t'aime beaucoup"

オプション2: あなたが「良い、ダーリン、私は幸せです」と言うつもりなら、正しい翻訳は次のとおりです。

* "C'est bon、chérie、je suis content(e)" (あなたが男性の場合は「コンテンツ」を使用します。

オプション3: あなたが完全に何か他のことを言うつもりなら、より多くのコンテキストを提供してください、そして私はあなたにより正確な翻訳を与えることができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。