>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

Chinesであなたの歓迎をどう思いますか?

中国語の「どういたしまして」は、形式の文脈とレベルに応じて、いくつかの方法で表現できます。

フォーマル:

* 不客气(bùkèqì): これは、「大歓迎」と言う最も一般的で丁寧な方法です。それは文字通り「礼儀正しくない」と翻訳します。

* 不用谢(bùyòngxiè): これは「私に感謝する必要はない」ということを意味します。

* 没关系(MéiGuānxì): これは「それは何もない」を意味します。

非公式:

* 没事儿(MéiShìr): これは「問題ありません」と言うカジュアルな方法です。

* 客气(kèqì): これは「大歓迎」を意味しますが、より非公式の設定で使用できます。

その他のオプション:

* 不用担心(bùyòngdānxīn): これは「心配しないでください」を意味します。

* 很高兴能帮到你(hěngāoxìngnéngbāngdàonǐ): これは、「私はあなたを助けることができてうれしい」と言うためのより精巧な方法です。

使用するのに最適なオプションは、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。