一般的な幸福:
* êtreheureux/heureuse: これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「幸せになる」ことを意味します。
* se sentir heureux/heureuse: これは「幸せを感じる」ことを意味し、感情自体を強調します。
特定の感情:
* êtreJoyeux/Joyeuse: これは「楽しい」ことを意味し、より気楽で活気のある幸福を示唆しています。
* êtreContents/Contente: これは「満足すること」を意味し、満足感と充実感を意味します。
* êtreadieux/radieuse: これは「輝く」ことを意味し、非常に強烈で目に見える幸福を表現します。
副詞の使用
副詞を使用して、感情の強度を変更することもできます。
* êtreTrèsHeureux/heureuse: とても幸せになるために。
* êtreExtremementHeureux/heureuse: 非常に幸せになるために。
文章の例:
* je suistrèsheureux de te voir。 (お会いできてとてもうれしいです。)
* je me sense heureuse aujourd'hui。 (今日は幸せです。)
* elle est radieuseaprèsses vacances。 (彼女は休日の後に輝いています。)
フランス語で「幸せを感じる」と言う最良の方法は、特定の状況とあなたが表現したい感情に依存します。
