>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フランス語では、意味が開かれているとどう思いますか

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、フランス語で「オープン」と言う方法がいくつかあります。

開放性の一般的な意味:

* estouvertà: これは最も直接的な翻訳であり、多くのコンテキストで使用できます。

*例:「ルレストランエストオウバートアツー」(レストランは誰でも開いています)。

* estrecectifà: これは、聞いて考える意欲を強調しています。

*例:「elle estrecectiveàdenouvellesidées」(彼女は新しいアイデアを受け入れています)。

特定のコンテキスト:

* EST払拭可能な注ぎ: これは、誰かが何かをすることができることを意味します。

*例:「je suis disonible pour vous aider」(私はあなたを助けることができます)。

* estprêtà: これは、準備や意欲を意味します。

*例:「Il estprêtàafaledesmormis」(彼は妥協する準備ができています)。

* est感受性de: これは、何かが起こる可能性が高いことを意味します。

*例:「le projet est感受性デレウシール」(プロジェクトは成功する可能性が高い)。

より具体的な式:

* est ouvert auxの提案: これは、提案に開かれていることを意味します。

* est ouvert auダイアログ: これは、議論に開かれていることを意味します。

* est ouvertàla批評: これは批判に開かれていることを意味します。

最良の選択は、あなたが説明している特定の状況に依存します。 オープン性のレベル、オープン性の種類、伝えたいトーンについて考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。