"Une porte se ferme、une autre s'ouvre。"
これは英語のことわざの直接的な翻訳であり、その意味を完全に捉えています。
フランス語で同じアイデアを表現する他のいくつかの方法があります:
* "quand une porte se ferme、une autre s'ouvre。" (ドアが閉まると、別のドアが開きます)
* "Chaque Fin est Un NouveauDébut。" (すべての終わりは新たな始まりです)
* "il y a toujours unelumièreaubout du Tunnel。" (トンネルの終わりには常に光があります)
あなたに最適なオプションは、特定のコンテキストとあなたの望ましいレベルの形式に依存します。
