>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

私はあなたを永遠に、そして常にフランス語で守っていると言う方法は?

フランス語で「私はあなたを永遠にそしていつも維持している」という直接的な翻訳はありません。ただし、感情を表現できるいくつかの方法があります。

フォーマル:

* je tegardeàjamais。 (私はあなたを永遠に維持します。)これは最も文字通りの翻訳であり、誰かを近くに保つという考えを伝えます。

* je t'aimerai toujours。 (私はあなたを永遠に愛します。)これはあなたの愛の深さと永続性を強調しています。

* tuesàmoipour toujours。 (あなたは永遠に私のものです。)これは、所有性と切り離せないという感覚を強調しています。

非公式:

* je t'aime pour toujoursetàjamais。 (私は永遠にあなたを愛しています。)これは一般的で心からの表現です。

* tu es mon/ma tout toujours。 (あなたは永遠に私のすべてです。)これは、あなたの人生における人の深い重要性を強調しています。

* je serai toujourslàpourtoi。 (私はいつもあなたのためにそこにいます。)これはあなたのコミットメントと揺るぎないサポートに焦点を当てています。

詩的:

* tu es mon soleil、monétoile、monamouréternel。 (あなたは私の太陽、私の星、私の永遠の愛です。)これは、イメージを使用してあなたの深く永続的な愛を表現します。

* notre amour est un lien indissoluble、pourl'éternité。 (私たちの愛は永遠のために、壊れない絆です。)これは、あなたの愛の強さと永続的な性質を強調しています。

コンテキストとその人との関係に最適な表現を選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。