フォーマル:
* rireàGorgeDéplopyée: これは文字通り「喉の展開で笑う」ことに翻訳され、心のこもった笑いを表現する最も正式な方法です。
* rireauxéclats: これは「バーストでの笑い」に翻訳され、大声で楽しい笑いを説明するもう1つの正式な方法です。
非公式:
* rireàs'entordrelescôtes: これは、「あなたのrib骨がひび割れているまで笑う」を意味し、非公式の環境で「あなたの心を笑う」と言うのに非常に一般的な方法です。
* rire aux larmes: これは「泣くまで笑う」ことを意味し、非公式の状況にはもう1つの良い選択です。
* rire comme un fou/une folle: これは文字通り「狂人/女性のように笑う」を意味し、「あなたの心を笑う」と言う遊び心のある方法です。
idiom:
* se tordre de rire: これは「笑いでひねる」ことを意味し、「あなたの心を笑う」と言うのに非常に表情豊かな方法です。
最良の翻訳は、コンテキストと伝えたいトーンに依存します。
