>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポルトガル語で恋をすることはどうですか?

このようなフレーズを使用するときに、コンテキストと話している人に敏感であることが重要です。ただし、ポルトガル語で「愛を作ろう」と言う方法がいくつかあります。

フォーマルでロマンチック:

* vamos fazer amor? (これは、それを言うための簡単で丁寧な方法です。)

* que tal fazermos amor? (これは、それを言うためのやや魅力的で示唆的な方法です。)

非公式で情熱的:

* vamos transar? (これは、よりカジュアルで直接的な方法であり、通常は親密な状況で使用されます。)

* fazemos amor? (これはそれを言うためのより親密で情熱的な方法です。)

覚えておいてください:

*これらのフレーズは、裁量で使用する必要があり、快適な人とのみ使用する必要があります。

*これらのフレーズの親密さと適切性のレベルは、コンテキストと他の人との関係によって異なります。

*パートナーと公然と正直にコミュニケーションをとることが常に最善です。

また、文化的文脈と、さまざまな状況で適切または攻撃と見なされる可能性のあるものに注意することも重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。