翻訳するのが難しい理由は次のとおりです。
* 主観性: カワイイは非常に主観的であり、文化的文脈に依存しています。日本でカワイイと見なされているものは、他の国にはないかもしれません。
* 複数の意味: それは、物理的な外観、性格、行動、さらにはオブジェクトを指すことができます。
* 感情的な反応: カワイイは、愛情、愛情、保護または育てたいという願望を呼び起こします。
したがって、「かわいい」または「愛らしい」は密接な近似として使用できますが、「カワイイ」の本質を完全に捉えていません。直接的な翻訳ではなく、この言葉を文化的現象として理解する方が良いです。
