* intet (「インテット」と発音)は、「Nothing」の最も一般的で文字通りの翻訳です。
* ikke noget (「ee-kuh no-et」と発音)は「何もない」に翻訳され、「何か欲しいですか?」などの質問に応じてよく使用されます。
* intet andet (「インテットアンデット」と発音)は「他に何もない」という意味であり、何か他のものが存在する可能性があることを意味します。
ここにいくつかの例があります:
* Jeg Har Intet at Sige。 (私は何も言うことがありません。)
* jeg vil ikkeにはnoget。 (私は何も欲しくない。)
* der er intet andet atgøre。 (他に何もすることはありません。)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、コンテキストと意図に依存します。
