1。 「母」(非公式): これは、韓国語の「ママ」の最も一般的な意味です。それは幼い子供たちによって使用されており、母親に対処するための非公式の方法と考えられています。
2。 「皇后」(歴史): 歴史的に、「ママ」は韓国皇后の敬意のある称号として使用されていました。この使用法はほとんどが古風であり、今日では一般的には使用されていません。
「ママ」は子供たちが母親に対処する最も一般的な方法であるが、大人は通常、正式な用語「eomeoni」(어머니)を使用することに注意することが重要です。
「ママ」がどのように使用されるかの例をいくつか紹介します。
* 「ママ、牛乳が欲しい!」 (마마、우유、우유!) - 母親に牛乳を求める子供。
* 「女王は人々によって「ママ」として演説されました。」 (여왕은여왕은 ''마마 '라고라고) - 皇后に使用されている「ママ」の歴史的な例。
したがって、「ママ」の意味はコンテキストに依存します。子供がそれを言っているのを聞いたら、彼らはおそらく母親に言及しています。ただし、歴史的な文脈では、皇后を参照できます。
