フォーマル/ニュートラル:
* adeus、トラキナス! (さようなら、ラスカル!) - これは最も文字通りの翻訳ですが、少しフォーマルに聞こえることがあります。
* atéLogo、Esperto! (後で、スマートなもの!) - これはさよならを言うためのより非公式で遊び心のある方法です。
非公式/愛情:
* tchau、モレク! (さようなら、子供!) - これは非常に非公式でフレンドリーです。
* atémais、safado! (後で、あなたはラスカル!) - これはさらに非公式で遊び心ですが、コンテキストに応じて少し失礼と見なされるかもしれません。
* vailá、te cuida! (続けて、気をつけてください!) - これはさよならを言うためのより一般的な方法であり、さまざまなコンテキストで使用できます。
「Bye Rascal」をポルトガル語に翻訳する最良の方法は、スピーカー間の関係を考慮し、状況に適したオプションを選択することです。
