その理由は次のとおりです。
* エホバはヘブライ語YHWHから派生した名前です。 この名前は一部の人によって神聖であると考えられており、その発音は学者の間で議論されています。
* タガログは、それ自体の文法的で言語構造を持つ言語です。 エホバのようなヘブライ語の名前に直接同等のものはありません。
ただし、コンテキストと望ましい強調に応じて、タガログ語でエホバを参照するいくつかの方法を見つけることができます。
1。 リテラル翻訳(意味に基づく):
* "Panginoon" (主) - これはタガログ語で神を紹介する一般的な方法です。
* "Maykapal" (創造者) - これは、神の創造の側面を強調しています。
2。 英語名の使用:
* 「エホバ」 - タガログ語ではありませんが、聖書に精通している多くのフィリピン人によって理解されています。
* "diyos na jehova" (神エホバ) - これは、神に対するタガログ語の言葉とエホバという名前を組み合わせています。
3。 より具体的な参照:
* "diyos ng mga hebreo" (ヘブライ人の神) - これはエホバという名前の起源を強調しています。
* "Panginoong diyos" (主なる神) - これは神のために一般的なタガログ語のフレーズを使用しています。
重要な注意: 神の名前を使用する最良の方法は、特定の文脈とあなた自身の理解に依存します。
