フォーマル:
* 为什么(wèishénme) - これは、「なぜ」と言う最も一般的で汎用性の高い方法です。ほとんどの状況、特に正式な状況に適しています。
* 为何(wèihé) - これは、「なぜ」と言うより文学的で正式な方法であり、しばしば書面やスピーチで使用されます。
非公式:
* 怎么(zěnme) - これは「なぜ」と言うよりカジュアルな方法であり、しばしば話し言葉で使用されます。また、コンテキストに応じて「方法」を意味します。
* 干吗(gànma) - これは、友人や家族の間でよく使われる「なぜ」と言う非常に非公式の方法です。
その他:
* 因为(yīnwèi) - これは「なぜなら」という意味であり、何かの理由を説明するために使用できます。
例:
* 你为什么迟到了?(nǐwèishénmechídàole?) - なぜあなたは遅れるのですか?
* 为何要这样做?(wèihéyàozhèyàngzuo?) - なぜあなたはこれをしたいのですか?
* 你怎么不告诉我?(zěnmenǐbùgàosuwǒ?) - なぜあなたは私に言わなかったのですか?
* 干吗要生气?(gànmayàoshēngqì?) - なぜあなたは怒っているのですか?
* 因为我很忙。(yīnwèiwǒhěnmáng。) - 私はとても忙しいからです。
正しい言葉を選択する最良の方法は、状況の文脈と形式を考慮することです。
