>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ウェールズ語で同じように、あなたはどう言いますか?

ウェールズ語では、「そしてあなたと同じ」の直接的な翻訳は1つもありません。それはコンテキストとあなたが具体的に言及しているものに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

1。一般的な願いのために:

* a chi hefyd: これは最も一般的で一般的な翻訳であり、文字通り「あなたにとっても」を意味します。

* a'r un i chi: これは「あなたと同じ」に翻訳され、「chi hefyd」よりもフォーマルです。

2。具体的な願いについて:

*あなたが健康の願いに応じているなら、あなたは言うかもしれません: iechyd da i chi hefyd (あなたにも健康です)

*あなたが幸せの願いに応じているなら、あなたは言うかもしれません: heddwch a llawenydd i chi hefyd (あなたにも平和と幸福)

3。より非公式のカジュアルな対応のために:

* ti hefyd: これは文字通り「あなたも」を意味し、「あなたにとっては同じ」と言うべきより非公式な方法です。

最終的に、応答する最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。