一般「完了」 :
* completo/a (形容詞):これは最も一般的な翻訳であり、「完全」または「全体」を意味します。
*例:「El LibroEstáCompleto」(本は完成しています)。
* terminado/a (形容詞):これは「完成」または「完了」を意味します。
*例:「El TrabajoEstáterminado」(作業は終了しました)。
* 合計 (形容詞):これは「全体」または「合計」を意味します。
*例:「El Silencio Fue Total」(沈黙は合計でした)。
特定の「完了」 :
* absoluto/a (形容詞):これは「絶対」または「完全」を意味します。
*例:「エラ・ティエンは、アブソート・ソブレ・ラ・シトゥアシオンを制御する」(彼女は状況を完全にコントロールしている)。
* perfecto/a (形容詞):これは「完璧」または「完全」を意味します。
*例:「Tu Trabajo Es Perfecto」(あなたの仕事は完了しています)。
他の言葉:
* acabado/a (形容詞):これは「完成」または「完了」を意味します。
* finalizado/a (形容詞):これは、「確定」または「完了」を意味します。
* lleno/a (形容詞):これは「完全」または「完全」を意味します。
最適な翻訳は、特定のコンテキストに依存します。
