* vitu: これは、「物」の最も一般的で一般的な翻訳です。幅広いオブジェクトに使用できます。
* マンボ: この単語は、物理的なオブジェクトではなく、「問題」、「問題」、または「イベント」を指すためによく使用されます。ただし、より広い意味で「物事」を意味するためにも使用できます。
* vitu vya: これは、「その後」の「物」を追加するためのより具体的な方法です。たとえば、「Vitu Vya Kucheza」は「おもちゃ」または「演奏のためのもの」を意味します。
ここにいくつかの例があります:
* nimepata vitu vingi leo。 (今日はたくさんのことを手に入れました。)
* Mambo Yanakwenda Vizuri。 (物事は順調に進んでいます。)
* vitu vya ofisini vimeandaliwa。 (オフィスのものが準備されています。)
「物」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。
