>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ヨルバ語で親愛なるジョンは何と言いますか?

ヨルバの「親愛なるジョン」の直接的な翻訳は、同じ意味を捉えていません。

「Dear John」は、ロマンチックな関係を壊すために使用される手紙、電子メール、またはメッセージを指す英語のイディオムです。

ヨルバで同様の感情を伝えることができるいくつかの方法を以下に示します。

フォーマル:

* "mo fẹ́gbée lẹ́nuiṣẹ́pé ..." (私はあなたにそれを知らせたい...)別れの理由が続きます。

* "ótidipé..." (それは明らかになりました...)解散の理由が続きます。

非公式:

* "mo nifẹ́látisọ̀ ọ́pé..." (私はあなたにそれを伝えたい...)それに続いて別れの理由が続きます。

* "mi o le jẹ́pé ..." (私はできません...)解散の理由が続きます。

ヨルバは非常に微妙な言語であり、このような困難な感情を表現する最良の方法は、特定の文脈と関係者間の関係に依存することを覚えておくことが重要です。

また、 "máaRrìnl'nàrẹ́" を使用することも検討するかもしれません 分離を表現する方法として(独自の道を進んでください)が、これはより一般的であり、「親愛なるヨハネ」の手紙の具体的な意味を伝えません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。