その理由は次のとおりです。
* フランスの発音: フランス語では、「ムーラン」の「OU」サウンドは、「月」の「OO」に似た、長く開かれた「OO」サウンドです。
* 英語の発音: 英語の話者がフランス語の言葉を借りるとき、彼らはしばしば自分の言語ルールに発音を適応させます。この場合、「ムーリン」の「OU」サウンドは、「ブック」の「OO」に似た、より短く、より閉じた「OO」サウンドで発音されることがよくあります。
したがって、「ムーラン」は技術的に「ムーラン」のように聞こえるはずですが、一般に英語では「ムーリン」と発音されます。
これは、言語を時間の経過とともに借りて適応させる方法の良い例です!
