ここにいくつかの例があります:
* "nyama ya msituni" (文字通り「森の肉」):これはあらゆる種類の野生の肉の一般的な用語ですが、特定の動物を特定していません。
* "nyama ya ng'ombe wa porini" (文字通り「野生の牛の肉」):これは、特にブッシュバックまたは他の野生のカジキを指します。
* "Nyama ya sungura" (文字通り「ウサギの肉」):これは、うさぎまたはウサギを指します。
したがって、「ブッシュ肉」をルヒャに翻訳する場合、参照されている特定の動物を考慮する必要があります。
