「viva larevolución」は実際にはではありません スペイン語で文法的に正しい。
その理由は次のとおりです。
* 「Revolución」は女性です。 この単語は「-ción」で終わります。これは、スペイン語で共通の女性の結末です。
* "la"は、女性の明確な記事です。 「The」のように、女性の名詞の前に使用されています。
したがって、正しいフレーズは「Viva laRevolución」です。
「エルヴォルシオン」を考えたかもしれません。なぜなら、「ヴォルシオン」はスペイン語の他の男性名詞に似ているように聞こえるからです。 ただし、スペイン語で性別を決定するためには単語の結末が重要であることを忘れないでください!
