māterangimarieenoho ki a koe。
これは文字通り「平和があなたと一緒に住むかもしれない」に翻訳されます。 それは正式で敬意を表する表現です。
これが言葉の内訳です:
* mā: 5月(文法粒子)
* Te Rangimarie: 平和
* e noho: 住む
* ki a koe: あなたと
以下を使用することもできます。これは、より直接的な翻訳です。
kia rangimarie ki a koe。
これは「平和はあなたと一緒にいる」につながります。
* kia: let(文法粒子)
* rangimarie: 平和
* ki a koe: あなたと
どちらのフレーズも適切であり、一般的に使用されています。 最初のものはわずかにフォーマルで詩的ですが、2番目のものはより直接的です。
