>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ハワイアンで永遠に何と言いますか?

ハワイアンには、「永遠」に完全に翻訳される単語はありません。ただし、伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、いくつかのオプションがあります。

* Mauli Ola :このフレーズは文字通り「生きた源」に翻訳され、永続的に続く生命力を象徴しています。それは、常に生きていて繁栄している存在の状態を示唆しており、それは永遠の感覚として解釈できます。

* マルヒアマウ :このフレーズは「永続的な平和」に翻訳され、時間の経過とともに持続する落ち着きと静けさの状態を意味します。それは時代を超越した平和と調和の感覚を表すことができます。

* no kalaulā :このフレーズは、「長い間」または「永遠のために」を意味します。これは、通常の時間枠を超えて延長される期間を示唆しています。

* ka manawa :このフレーズは「当時」に翻訳されますが、特定のコンテキストでは「永遠に」意味することもあります。これは、常に時間を網羅する期間を意味します。

使用するのに最適なフレーズは、特定のコンテキストと表現したい意味に依存します。 たとえば、「Mauli Ola」は永遠の人生の感覚を表現するのに良い選択ですが、「Maluhia Mau」は永続的な平和を説明するのに適しています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。