可能な問題の内訳は次のとおりです。
* "que" 通常、「それ」または「それ」を意味しますが、意味を作るために動詞と被験者が必要です。
* "Quiero" 「私は欲しい」を意味し、正しい動詞ですが、直接オブジェクト(あなたが望むもの)が必要です。
* "tenar" 認識されているスペイン語ではありません。それは別の言葉のつづりがあるかもしれません。
可能な解釈:
* 間違い: 「テナー」を間違えた可能性があります。これは「持つ」ことを意味します。 この場合、このフレーズは「Que Quiero Tener」として意図されている可能性があります。
* 不完全なフレーズ: このフレーズは、欠落している部分が意味を明確にする長い文の断片である可能性があります。
正しい解釈を取得するには、より多くのコンテキストを提供してください:
*あなたは何を言おうとしていましたか?
*このフレーズを聞いたり読んだりした状況は何でしたか?
*これは書かれたフレーズでしたか?
詳細については、意図した意味を理解するのを手伝うことができます。
