>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ハワイアンではできることはどうですか?

すべてのニュアンスを捉えるハワイアンには、「缶」の「缶」の直接的な翻訳は1つもありません。 最良の翻訳はコンテキストに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

能力:のように「can」

* hiki: これは、能力の意味での「缶」の最も一般的な翻訳です。 「可能」または「可能」を意味します。例えば:

*「hiki iauu ke hele」 (行くことができます。)

*「hikiiā`oe keolelo hawaii?」 (ハワイ語を話せますか?)

許可のように "can":

* ae: これは「はい」を意味し、許可を示すためによく使用されます。例えば:

*「ae、hikiiāoe ke hele」 (はい、行くことができます。)

"can" as as asitive:

* ua hiki: これは「可能です」を意味し、可能性を表現するために使用できます。例えば:

*「ua hiki pahaiāmākoukehelei kapōNei。」 (たぶん今夜行くことができます。)

リクエストのように「can」:

* e hiki aneiiāoe…?: これは、誰かが何かをすることができるかどうかを尋ねる丁寧な方法です。 例えば:

* "e hiki aneiiā`oe kekōkuaiauu?" (手伝ってもらえますか?)

最良の翻訳は、特定のコンテキストと「缶」の意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。