>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

スーダンの言葉は、十分に意味するものですか、それ以上はありませんか?

コンテキストと特定の方言に応じて、「十分」または「もう」に翻訳できるスーダンの言葉がいくつかあります。

アラビア語では、スーダンの多くが話す言語:

* كفاية(kifayah): これは最も一般的で汎用性の高い単語であり、一般的な意味で「十分」または「十分」を意味します。また、「もう」または「Stop It」を表現するために使用できます。

* خلاص(Khalaas): これは、「完成」または「それだけ」を意味し、何かが終わったこと、またはやるべきことがもうないことを意味します。また、「停止」を意味する「十分な」「十分」を強力な方法で表現するためにも使用できます。

* ÷∗(biss): これは、「十分」または「それで十分」と言うためのより非公式の方法です。また、英語の「大丈夫」と同様に、合意を表現するためにも使用できます。

他のスーダン語で

* nouŋ(nuer): この単語は、スーダン南部で話されているヌール語で「十分な」または「十分な」を意味します。

* deng(dinka): この言葉は、スーダン南部で話されている別の言語であるディンカ語で「十分な」または「十分な」を意味します。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。