フォーマル:
* votresœurest bruyante。 (最も一般的で中立)
* votresœurfait beaucoup de bruit。 (より具体的には、彼女が多くの音を立てることを意味します)
非公式:
* tasœurest bruyante。 (あなたがあなたの妹をよく知っている人と話しているなら)
* tasœurfait unsacréブルーツ。 (より非公式であり、大音量を強調します)
イディオム:
* tasœura une voix qui porte。 (文字通り「あなたの妹は運ぶ声があります」と彼女は騒々しく、彼女の声は簡単に聞こえることを意味します)
* tasœurest une vraie pipelette。 (文字通り「あなたの妹は本当のおしゃべり箱です」、彼女がたくさん話し、しばしば大声であることを暗示しています)
最良の翻訳は、特定の状況とスピーカーとリスナーの関係に依存します。
