ハイチのクレオールの場合:
* chèchfi: これは「Hush Girl」の直接翻訳です。
* fèsilans、fi: これは「静かに、女の子」を意味します。
* tètou、fi: これは「まだ、女の子」に変換されます。
ルイジアナクレオールの場合:
* chêchtîtfi: これは「Hush Girl」の直接翻訳です。
* fèChêch、fi: これは「静かに、女の子」を意味します。
* rêdtît、fi: これは「まだ、女の子」に変換されます。
ジャマイカのパトワの場合:
* hush yuh mout、gyal: これは、「あなたの口を静める、女の子」を意味します。
* 静かなyuhself、gyal: これは「自分自身を静かにしてください、女の子」を意味します。
これらは単なる例であり、使用される正確なフレーズは特定の方言と状況のコンテキストに依存することに注意することが重要です。確信が持てない場合は、ネイティブスピーカーに尋ねることが常に最善です。
