>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

広東語のグリーンマウンテンは何と言いますか?

コンテキストと望ましいニュアンスに応じて、広東語で「グリーンマウンテン」と言う方法がいくつかあります。

文字通り翻訳:

* 綠色山(lùksèshān): これは、「グリーン」(綠色)と「山」(山)を使用した最も文字通りの翻訳です。

* 青山(chēngshān): 「青山」は文字通り「ブルーマウンテン」を意味しますが、特に詩や文学では、緑の山を参照するためによく使用されます。

その他のオプション:

* 青綠山(chēnglùksèshān): これは、「青」と「緑」を組み合わせて、より詩的で刺激的な説明をします。

* 翠綠山(cuìlùksèshān): これは、「翠綠」(cuìlùksè)を使用します。

注:

*広東語の発音は、地域によってわずかに異なる場合があります。

*選択した特定の翻訳は、コンテキストと形式のレベルに依存します。

たとえば、緑色の特定の山について話している場合、「綠色山」が最も適切です。しかし、より詩的な意味でそれを使用している場合、「青山」または「青綠山」がより適切かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。